onsdag den 31. marts 2010

Højttt...

At både højtaler og højttaler anerkendte, lige opdaget. At sml. højttaler med højtryksrenser ellers planlagt.

en høj taler
et højt tryk

Dog: højtryksrenser af højtryk - altså ikke adverbium. Ikke at rense højtryk...
Andet: højttalende egentlig udtalt. Højttaler ikke.
Udvikling?: højttravende → højttravende → højtravendehøjtragende. At rage højt op muligt. Højtragende muligt, troet.
Blokcitat som indrykning vundet.

ES: Blokcitat ikke indrykning...

Én pixel - flere pixels, pixel, pixler?

So ein Ding sås i går, og på et tidspunkt begyndte han at snakke om pixler, ikke pixel(s). Den form er ikke set siden min gode, gamle Win95, hvor det brugtes i skærmmenuen. Slår man det op, er pixler ikke ligefrem en mulighed, men det er enten med -s eller uden noget. Fandt også en diskussion om brugen af ordet i Firefox. Jeg synes selv, at alle 3 nævnte former er fine - hvoffor ikke? Men pixler kommer til at lyde lidt bøvet i megapixler.

Det er måske egentlig ikke nødvendigt at have en selvstændig pluralisform, da det vil være underligt at tale om én bestemt - sml. virus, der har 3 pluralisformer: virusser, virus, vira. Det blir dog oftest brugt som en slags mængdeform (utællelig), modsat at antal pixel faktisk er rimelig vigtigt. Men så er tallet nok anført.

Ingen pixel er for alene til ikke at... øhh... den test var ved at forvirre mig tilsidst. Man kan da ikke sige Færre folk har end jeg har? Færre folk end jeg?
En anden ting er x'et. På nogle sprog (bl.a. norsk) hedder det piksel, men sårn er ikke gjort på dansk. Det er jo også de nordmænd! Men jeg synes, det er unødvendigt at fordanske de der engelske computerbetegnelser specielt meget, men la dem forblive lidt internationale. Så kunne et helt dansklavet begreb dannes som erstatning, f.eks. sikkerhedskopiering isf. back up. Det lyder også sejere at sige højreklikskopiere end copypaste - ihf. mere forståeligt for den ikke specielt computerkloge. Men for at være helt ærlig ku jeg godt i en sen chatstund skrive komputter og siger det da engangimellem...
ES: Linjeskift vinder.

søndag den 28. marts 2010

Min bedstemor!

I går var jeg på skindudstilling med min far og Bedstemor (med stort, for det kaldes hun) - som taler ret meget jysk. Det gør stortset alle i Fars familie, men Bedstemor kan kun begrænset skifte over i rigsdansk - derfor har jeg og min bror ikke lært det. Det er altså møj interessant at høre på hende!
Hun udtalte yderst som uderst, og ned som ner - sml. med svensk, hvor begge haves. Desuden bruge hun lo mærke til som datid af lægge mærke til (det har jeg ofte taget mig selv i). Det virker til at være sammenblandet med ligge, som i datid er og ifølge ODS på jysk lo, og har altså ikke noget at gøre med lade.
Desuden udtalte hun anden (pron.) med år-agtig vokal, som jeg så gentog for min lillebror, der ikke havde hørt, at vi sku' over på den anden side, men han hørte det ikke første gang, så jeg sagde det igen på alm. dansk.
På vejen hjem sås desuden en varevogn, hvor stod Gæsterne inviterer De. Jeg kan godt lide den ordstilling.

ES: Indryk virker stadig ikke... Og hvad sker lige for tekststørrelsen?

søndag den 21. marts 2010

Metaindlæg 1 - Jamen hej?

Denne "blog" er nu - i al hemmelighed - oprettet, så jeg kan komme af med mine sproglige opdagelser, overvejelser, ideer og lyst til at skrive i passiv. Jeg ønsker ikke, at de, som kendes fra hverdagslivet, opdager mig, men hvem ved? Desuden vil det som udgangspunkt være sprogligt, ikke personligt.
Jeg håber at kunne blive del af den danske (eller mere?) sprogblogosfære og fortælle interessante emner. Jeg er pt. dog kun en gymnasiestuderende (gr./la. og tysk), men jeg kommer tit til at læse en masse især på Internettet, men også andetsted, hvis jeg kan komme til det.
Hvis noget med sproglig relevans kan puttes heri, må det være, at videoen, der fik mig til at beslutte mig, indeholdt en sjov accent...
Jeg vil nu se, om jeg kan få bloggen til at se godt ud, og hvilke indstillinger, der senere kan ændres... Som jeg alt for ofte har startet en chatsamtale:

Dette er en test.

Nå, men øh... vi skrives vel ved. Og sov sødt!

EFTERSKRIVNING: Tabulatorindryk virkede ikke. "Etiketter" var glemt...