Det er måske egentlig ikke nødvendigt at have en selvstændig pluralisform, da det vil være underligt at tale om én bestemt - sml. virus, der har 3 pluralisformer: virusser, virus, vira. Det blir dog oftest brugt som en slags mængdeform (utællelig), modsat at antal pixel faktisk er rimelig vigtigt. Men så er tallet nok anført.
Ingen pixel er for alene til ikke at... øhh... den test var ved at forvirre mig tilsidst. Man kan da ikke sige Færre folk har end jeg har ? Færre folk end jeg?
En anden ting er x'et. På nogle sprog (bl.a. norsk) hedder det piksel, men sårn er ikke gjort på dansk. Det er jo også de nordmænd! Men jeg synes, det er unødvendigt at fordanske de der engelske computerbetegnelser specielt meget, men la dem forblive lidt internationale. Så kunne et helt dansklavet begreb dannes som erstatning, f.eks. sikkerhedskopiering isf. back up. Det lyder også sejere at sige højreklikskopiere end copypaste - ihf. mere forståeligt for den ikke specielt computerkloge. Men for at være helt ærlig ku jeg godt i en sen chatstund skrive komputter og siger det da engangimellem...
ES: Linjeskift vinder.
Ingen kommentarer:
Send en kommentar