mandag den 12. juli 2010

Lidt fejl og sjov...

Når jeg nu husker at følge med i nyhederne, så opdager jeg da deres sproglige fejl (såfremt nyhederne er på dansk).

Klik på billedet for link. Artikel af Jacob Gyldenløve Aaen.



"Kan død"... Hvor kom den lige fra? Jeg tænker på hyperkorrektion ift. blødt d, der er stumt for nogle.

Den anden er måske ikke en fejl. Citeret fra Avisen.dk:

"Når finske børn scorer topplaceringer i læsetest end danske, er det blandt andet, fordi vi er bedre til at hygge."

Det minder mig om Ken Ramshøjs internetundersøgelse, som bl.a. indeholde en masse end. Er der en brug af dette ord, jeg ikke kender til?

Måske man sku prøve at lære finsk, nu hvor der ikke længere er undertekster på SVT's finske nyheder...

UPDATE: Undertekster var kun væk midlertidigt.

Ingen kommentarer:

Send en kommentar